现在,影视剧非洲本地语的译配工作进一步前移到了非洲当地。“这样一来,译配工作变得更加便捷,人员也更加稳定了。”郭子琪介绍,他们目前已经在坦桑尼亚建了斯瓦希里语的译配中心,在南非建了祖鲁语的译配中心,莫桑比克的译配中心也在筹备之中。还有就是对于片尾处以及本片中经常出现的与观众进行隔空互动的场面,比如说要让观众记住一个咒符,要让观众在生活中当心等等。这些情节的设定我们可以参看《午夜凶铃》中的电话以及录影带等元素。毫无疑问,设置这些元素的本质目的就在于让观众们能体验一下心li理压迫。目的自然是为了让观众们更加沉浸于本片带来的故事剧情当中,不至于看完了本片就彻底地忘记了什么等等。这也是创作者的一种手法。
Copyright (c) 2018-2023